Joy to the World!

Chuẩn bị của tôi cho Hymn Lớp thứ tư và dịch vụ giữa tuần Mùa Vọng của chúng tôi đến với nhau trong tuần này bằng cách của các bài thánh ca yêu Joy to the World.Lớp bài thánh ca của chúng tôi đã được kiểm tra bài thánh ca theo mùa từ đáng yêu Bài thánh ca cho All Saints ghi âm từ Nhà xuất bản Concordia. Joy to the World không chỉ là một bài hát tuyệt vời để hát, nhưng nó có một lịch sử thú vị quá. Các Watts Isaac lớn, trước khi ông được biết đến như là tuyệt vời, nghe tắt về các phiên bản Thánh Vịnh hát trong ngày của ông là khắc nghiệt và thô kệch. Với những thách thức để viết một cái gì đó tốt hơn, ông đã làm. Trong thực tế, ông đã viết hơn 600 bài thánh ca, nhiều trong số đó chúng tôi vẫn hát ngày hôm nay. Trong mình Thánh Vịnh của David bộ sưu tập (1719) là diễn giải của ông về bài Thánh Vịnh 98, một bài thánh ca mà ông gọi là Joy to the World.

Watt quyết định rằng phiên bản Thánh Vịnh của ông sẽ bao gồm một sự nhấn mạnh về việc hoàn thành Tân Ước. Theo đó, ông đặt phiên bản của ông về bài Thánh Vịnh 98 trong một phần gọi là "của Đấng Mê-si Đến và Anh." Thánh Vịnh nói của Chúa đến "phán xét thế gian với sự công bình." Thiên Chúa không thực sự đánh giá con người của ông dựa trên hiệu suất cuộc sống của họ. Nhưng Thiên Chúa cũng mang lại ơn cứu độ, và đây là tin nhắn hiện hành của bài Thánh Vịnh. ​​Ba câu đầu mỗi bao gồm tài liệu tham khảo như "Chúa đã làm cho biết sự cứu rỗi của mình" (câu hai).Sự cứu rỗi này đã được tiết lộ "trong cái nhìn của các quốc gia." Nó đã được đưa ra bởi chúng tôi "vua,"Trước khi mà chúng ta muốn làm cho" một tiếng vui vẻ. "

Chúa Giêsu là vua có thể nhìn thấy những người đến để đem ơn cứu độ. Tên của Ngài có nghĩa là "vị cứu tinh." Như vậy, Ơn cứu độ của Thiên Chúa trong Đức Kitô là thông điệp trung tâm của lễ kỷ niệm Giáng sinh của giáo hội mỗi năm. Thánh Vịnh 98 là một phần quan trọng trong đó. Tuy nhiên, tính năng bổ sung của bài Thánh Vịnh cũng rất hợp với nhấn mạnh đặc biệt Mùa Vọng năm nay tại St. Paul. Thánh Vịnh (và bài thánh ca) kêu gọi không chỉ toàn thể nhân loại, mà còn cả thế gian để hát vui vẻ khen ngợi. Biển, các con sông, những ngọn đồi ... cả thế giới là để vui mừng trong ơn cứu độ của Thiên Chúa. Đó là bởi vì cả thế giới đang được lưu. Trái đất, được một lần bị nguyền rủa cũng giống như nhân loại đã (Khởi điểm 3), hiện đang được đổi mới thông qua Tin Mừng ("Ngài đến để làm cho dòng chảy phước lành của ông, xa như lời nguyền được tìm thấy ") và một ngày nào đó sẽ được tái tạo là "trời mới đất mới" (Ê-sai 65, Mặc khải 21) khi Đấng Christ đến lần nữa.

Bài thánh ca này không chỉ thể hiện niềm vui của chúng tôi thông qua một giai điệu dễ nhớ (Thương mại, sử dụng cụm từ Đấng Cứu Thế của mình) và với kỳ lạ, ngôn ngữ cổ-Anh ("Chúa đang đến" - bây giờ gần như tuyệt chủng unaccusative động từ nội động theo Mignon Fogarty "các Grammar Girl" - người biết!), nhưng nó cũng tập trung chúng tôi trên sự tốt lành của sáng tạo của Thiên Chúa, phản ánh vinh quang của Ngài quá, và sẽ ở với chúng ta mãi mãi. Niềm vui cho thế giới thực!

Một Giáng sinh vui vẻ và Chúc mừng năm mới đến tất cả các bạn.

Mục sư Mark Shaltanis

 

Những ý kiến ​​đóng.